Poetry (83)

Hello Escritori,

Here is a very short poem in transliterated Urdu/Hindi which I will actually take the time to translate for you. I thought of it in my head on the way to the doctor a fair few weeks ago, so the mood indicated has passed somewhat.

The musicality in the original is something you’ll miss out on though.


Such bolhe toh….


Hai kuch bhi nahi

Sirf dokh, bimaari aur tanhaaie

Mohabhat hai sirf

Ek rishwat

Aur pariyon ki kahavat.


To speak the truth…


Is nothing

Only pain, illness and loneliness

True love is only

A bribe

And a fairy proverb.


(© Copyright Pola Negri 20/03/2017.)


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.